🌟 먹는 개도 아니 때린다

속담

1. 음식을 먹고 있을 때는 혼내거나 꾸짖지 말아야 한다.

1. YOU SHOULD NOT BEAT A DOG WHILE IT IS EATING: It is advisable to not scold or rebuke someone when he/she is eating.

🗣️ 용례:
  • Google translate 이 녀석 어딨어? 당장 혼을 내든지 해야지.
    Where's this guy? you should scold him right now.
    Google translate 지금 밥 먹고 있어요. 먹는 개도 아니 때린다는데 밥이라도 다 먹이고 혼내든지 하세요.
    I'm eating right now. you're not even eating dogs. you're supposed to hit them, so at least feed them and scold them.

먹는 개도 아니 때린다: You should not beat a dog while it is eating,犬でも食べている時は殴らない,On ne frappe pas, même un chien qui mange,no pegar a ninguna persona, ni siquiera al perro, si está comiendo,لا يضرب  الكلبَ أيضًا عندما يأكل,(хадмал орч.) хооллож байгаа нохойг зоддоггүй,(chó đang ăn cũng không đánh), trời đánh tránh miếng ăn,(ป.ต.)ไม่ตีสุนัขที่กำลังกินข้าวอยู่ ; ไม่รบกวนผู้อื่นในขณะที่เขากินข้าว,,(Досл.) Собаку и ту не бьют во время еды,在吃东西时,连狗都不打,

💕시작 먹는개도아니때린다 🌾끝

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작


학교생활 (208) 하루 생활 (11) 주말 및 휴가 (47) 음식 설명하기 (78) 연애와 결혼 (28) 인간관계 (255) 여가 생활 (48) 철학·윤리 (86) 식문화 (104) 스포츠 (88) 약속하기 (4) 환경 문제 (81) 컴퓨터와 인터넷 (43) 경제·경영 (273) 공공 기관 이용하기(우체국) (8) 언어 (160) 문화 비교하기 (47) 감정, 기분 표현하기 (191) 병원 이용하기 (10) 위치 표현하기 (70) 날짜 표현하기 (59) 문화 차이 (52) 공공기관 이용하기 (59) 음식 주문하기 (132) 대중 매체 (47) 날씨와 계절 (101) 문제 해결하기(분실 및 고장) (28) 전화하기 (15) 과학과 기술 (91) 외양 (97)